Перевод: с русского на русский

с русского на русский

куралме каш

  • 1 куралме

    куралме
    Г.: кыралмы
    1. прич. от куралаш
    2. прил. вспаханный, распаханный

    Куралме пасу (аҥа, йыраҥ) пашня, вспаханное поле (полоса, участок);

    куралме каш вспаханная борозда.

    Куралме мландӱмбаке варсеҥге кашакын чоҥештен волат гын, уржа ӱдаш жап шуын. Пале. Если на пашню стаями прилетают ласточки, то настало время сеять рожь.

    3. прил. пахотный; пригодный или предназначенный для пахоты

    Куралме мланде пахотные земли;

    куралме вер пахотные места.

    Кодшо ийын ты олмышто чодырам куклымо, йӱлалтыме, но куралме аҥашке тудо кӱлынак савырнен шуын огыл. К. Васин. В прошлом году на этом месте был выкорчеван, сожжён лес, однако оно ещё не совсем превратилось в пахотный участок.

    4. прил. пахотный; относящийся к пахоте; пахоты, по пахоте

    Куралме паша пахотная работа;

    куралме жап пахотное время.

    Колхозник-шамыч кылмаш куралме планым теменыт. Д. Орай. Колхозники выполнили план пахоты под зябь.

    5. в знач. сущ. вспашка, пахота

    Куралме деч вара канаш отдыхать после вспашки;

    куралме шотышто кутыраш говорить по поводу вспашки.

    Вӧдырат вес кече марте куралмым чарна. Д. Орай. Вёдыр тоже прекращает пахоту до следующего дня.

    Сравни с:

    шогалыме

    Марийско-русский словарь > куралме

  • 2 каш

    Г.: кӓш
    1. пласт; полоса вспаханной земли

    Куралме каш вспаханный пласт;

    кашым савыраш переворачивать пласт;

    кылме каш мёрзлый пласт.

    Нурышто, савырен пыштыме каш ӱмбалне, корак тӱшка чоҥештылыт, шукшым погат. «Юнчыко». В поле, на пластах вспаханной земли, летают стаи ворон, собирая червей.

    Первый каш первая борозда.

    Каш келгытым висен, тый акле, мыняр пышталтын имне вий? М. Емельянов. По глубине борозды ты оценивай, сколько потрачено лошадиных сил.

    Каш корно борозда.

    Шога кучемым вӱдотызан изи кидше дене темден, каш корно дене кок-кум йырым коштын савырнымыж годым Япык ачаж семынак пеҥгыдын ошкылаш тыршен. В. Сапаев. Шагая по борозде два-три круга, держась своими мозолистыми ручками за рукоятку сохи, Япык старался ступать так же твёрдо, как отец.

    Марийско-русский словарь > каш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»